Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
andrewjeff
•Svi prevodi
▪▪Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Traženi prevodi - andrewjeff
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 20 od oko 24
1
2
Prethodni
>>
11
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Whats goodie!
Whats goodie!
Završeni prevodi
Che bocconcino!
377
Izvorni jezik
ciao!magari potessi venire da te!lavoro tutti i...
ciao!magari potessi venire da te!lavoro tutti i giorni e fra un pò vado nella mia terra d'origine: l'isola della Sardegna.
Ho capito bene,ma sei senza chitarra?Come fai a stare senza,prendine una in affitto!
Ah lo sai che Jimicolors,un gruppo che fa canzoni cover di Jimi Hendrix su Youtube ed è a solo un'ora e venti minuti da te in una città chiamata Saxon?magari vai a vederli suonare sono veramente bravi poi magari gli chiedi se ti fa suonare.
Stammi bene James.
Dialetto USA
Završeni prevodi
Hi!
434
Izvorni jezik
Ciao!Non credevo di esserti piaciuto a...
Ciao!Non credevo di esserti piaciuto a Montecatini.
C'è qualcosa che mi lega a te penso che non esista al mondo un caso come il nostro.
Non sai quanto mi farebbe piacere incontrarti ma al momento è un pò complicato.Io lavoro quasi tutti i giorni ed ora sono 5 mesi che non vado a casa.
Fra poco riuscirò ad essere trasferito a casa per lavoro, in quel caso potrò venire da te perchè il lavoro dalle mie parti non è così pesante e mi permetterebbe di farmi un viaggio.
Spero che le cose a te e famiglia vadano meglio.
Con affetto
Andrea
Završeni prevodi
Hallo! Ich dachte nicht, dass es dir in Montecatini gefallen hätte.
44
Izvorni jezik
Shame there isn't more as I really likr your...
Shame there isn't more as I really likre your style!
è riferita al mio modo di suonare la chitarra..
Završeni prevodi
Peccato non c'è più
155
Izvorni jezik
ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...
ciao sto usando un traduttore , ti faccio i miei complimenti, rappresenti tutto cio che vuole un uomo da una donna.
Peccato per la distanza ,sarebbe bello pensare giorno e notte a te.
un bacio
riferito a una ragazza.
si richiede il portoghese parlato in Brasile.
grazie
Završeni prevodi
Olá, estou usando um tradutor,
Hola
396
Izvorni jezik
Ho appena finito di lavorare,io lavoro tutti i...
Ho finito di lavorare poco fa,io lavoro tutti i giorni.La mia vita è un po un casino, non ho un momento di pausa ed è anche per questo che non rispondo in tempo ai tuoi messaggi.
Il mio ricordo che ho di te è di una ragazza bionda con gli occhi azzurri vestita con abiti scuri seduta su una fontana al centro di Montecatini.Mi sembravi distaccata, ma ti distinguevi rispetto alle tue amiche, insomma sembravi più matura.
Queste sono le mie sensazioni di quegli attimi così brevi.
Un abbraccio.
Završeni prevodi
Ich habe gerade erst zu arbeiten aufgehört,...
190
Izvorni jezik
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci
Završeni prevodi
Du tust mir leid!
162
Izvorni jezik
Ciao come stai ?uso un traduttore..è veramente...
Ciao come stai ?uso un traduttore..è veramente bello sapere che esiste una ragazza di 20 anni che apprezza Stevie!Questi ultimi mesi sto cercando di imparare le sue canzoni.
Un abbraccio e w il BLues!
Stevie è un musicista ..
Završeni prevodi
Hallo, wie geht es dir? ich benutze einen Ãœbersetzer
34
Izvorni jezik
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Završeni prevodi
Il lavoro...
198
Izvorni jezik
ciao che cosa fai di bello?io sto sempre...
Ciao che cosa fai di bello?
Io sto sempre lavorando tutti i giorni.
Devi sapere che io sono una persona che ha un forte senso dell'humor,sono generoso e sensibile.
Ti piacciono i ragazzi mori, vero?beh, a me piacciono le bionde!
Ti voglio bene
Završeni prevodi
Hallo was machst du Schönes
1
2
Prethodni
>>